1. При попытке перевести термины из одной культуры в другую возникают сложности. А если эти термины метафизические – значит, неочевидные – тогда при переносе термина из одной метафизической традиции (более-менее понятной “для аборигенов”) в другую метафизическую традицию (тоже более-менее понятную для своих) хаос понимания гарантирован.
2. Хаос – многомыслие – дезориентирует человеческий ум. В итоге в массах создается впечатление, что они все в теме. Сложно стать в обычных науках ученым, а вот в метафизике… как опыт показывает, нет проблем.
3. После такой дезориентации европейский ум создает для себя иллюзию, что он понял, разгадал восточную метафизику от а до я, т.е. знает путь, как от а до я претворять (допустим, претворить путь Будды или совершенного йогина и т.д.). Я буду говорить об элементарных базовых понятиях, без которых этих систем нет.
4. Эти системы не могут обойтись без таких понятий, как ки, чи, ци, прана (дыхание, контроль, управление энергий), а также дзенское-чаньское-дхьянское – это значит идеальное положение тела в физическом и метафизическом пространстве одновременно.
5. Ки, чи, ци, прана и т.д. – это специфические, принятые на Востоке в быту и науке слова-термины. Они порождены людьми, выросшими и воспитанными в правополушарной многотысячелетней культурно-традиционной среде.
6. Правое полушарие оперирует чувственными, образными понятиями. Это значит, понятие расплывчатое и для каждого человека оно индивидуальное. Левополушарные оперируют понятиями стандартов: дали определение и все.
7. Чтобы не сбиться с толку, остаться в интеллектуальном поле (т.е. в пределах математически-последовательно организованной аргументации) для обозначения этих явлений, как ки, ци, прана и т.п. используется слово “энергия”. Вроде как все нормально. НО: в европейской традиции никогда не существовало таких понятий, как внутренняя энергия. Это метафизика, невероятная возможность для игр ума.
8. Эти термины (ки, ци, чи, прана) на Востоке – обычные бытовые слова. Объяснить их они даже друг другу не могут, и самое удивительное, что им это, в общем-то, и не нужно: они где-то там, во внутреннем пространстве своих правополушарных умов, друг друга понимают и понимают, кто из них в этих вопросах реальный авторитет, которого надо слушать и за которым надо следовать. Эти термины понимаются ИНДИВИДУАЛЬНО, хотя слова понимают все, на бытовом уровне.
9. Ки, ци, прана – это для правополушарной культуры как научные термины, так и слова, которыми пользуются в быту.
10. Европейский термин “энергия” не в состоянии ни “выйти замуж”, ни “жениться” на этих восточных терминах, соответственно, между ними не появляется смысловых “деток”.
11. Простой и доступный, как для левополушарных, так и для правополушарных образ: у осла с лошадкой детки рождаются сильными (где-то их называют лошак, где-то мул).
Но эти детки ничего не могут порождать ни с себе подобными, ни с теми, от кого они произошли.
12. Так вот термины индийские, китайские при переводе проходят через некий синтез с европейскими – как бы скрещиваются с ними – в результате получаются сильные “детки”. Которые ничего не рождают. Ни Будду, ни совершенного йогина, ни Ньютона, ни Дарвина.
Если эту тяжелую, но очевидную часть европеец в состоянии принять, тогда он будет готов воспринять вторую часть. А вторую ему никто пока не дает, потому что первую, про сильного лошака и сильного мула, еще не дали.
[…]
28.11.2020
Мастер ХОРА
Читать весь материал целиком
Слушать в аудиоматериалах